前两天看到 @Xi 在翻译的 Age Reversal Drabbles(译文在此),于是迅速跑去AO3读完了(原文在此)。我就是忘了,我就是忘了,这个系列我以前读过的【什么鬼。讲真,其实前几篇我都之前读过,后来看到Dick/Kon 这个副CP,有点被吓到,就跑路了 :p 感谢 Xi 又把这篇文推出来,避免了错过。
晚上听到这首歌,觉得非常适合 Tim 死亡期间 Damian 的心境,所以就拉过来配在这里啦。放一个原版歌词,再放一个翻译。
Mi Corazón Insiste
Quise quitarme el sabor de tus besos
Con otra traté de arrancar tu recuerdo
Y fracasé
Inútil fue
Quise intentar ser infiel y olvidarte
De tanto sufrir casi llego hasta odiarte
Y ya lo ves
Me equivoqué
Por más que quise no logré sustituirte
Y vuelvo a ti porque mi corazón insiste
Te amo con la fuerza del viento
Te amo en la distancia y el tiempo
Te amo en la alegría y el llanto
Te amo tanto no sabes cuánto
Te amo con mi cuerpo y mi alma
Te amo como ya no se ama
Te amo sin poder compararte
Te amo como nadie ha de amarte
Te amo
Quise escaparme de ti para siempre
Inútilmente busqué en otra gente aquel amor
Qué gran error
Por más que quise no logré sustituirte
Y vuelvo a ti porque mi corazón insiste
Te amo con la fuerza del viento
Te amo en la distancia y el tiempo
Te amo en la alegría y el llanto
Te amo tanto no sabes cuánto
Te amo con mi cuerpo y mi alma
Te amo como ya no se ama
Te amo sin poder compararte
Te amo como nadie ha de amarte
Te amo
Vivir sin ti mi amor ha sido un infierno
Sin tu cariño yo te juro me enfermo
歌词翻译:
我决定放飞自我,同时翻了英文和汉语两个版本——西翻英水平总是要比西翻中好很多,一定是学艺不精 >.< 所以郑重推荐还是看英文翻译版吧【喂。然后不管是韵还是律都 let it go 吧,才疏学浅,才疏学浅。
My Heart Insists
(这是真·我心永恒)
I wanted to shake the taste of your kisses
我本想去掉你亲吻的味道
With some other I tried to eradicate your memories
用另一个人抹去对你的回忆
And I failed
而我失败了
It was useless
那毫无作用
I wanted to try to be unfaithful and forget you
我曾想要试着不忠来忘记你
With so much suffering I almost come to hate you
这无尽的痛苦几乎让我开始恨你
And now you see
可你知道
I was wrong
我还是错了
No matter how much I wanted to I could not replace you
无论有多想要我还是无法替代你
And I come back to you because so my heart insists
我总会回到你的身边,因你是我心之所向
I love you with the strength of wind
我用疾风的力量爱着你
I love you through space and time
我穿过时间和空间爱着你
I love you in the midst of happiness and tears
我在快乐或悲痛中都爱着你
I love you so you just don't know how much
你不知道我有多么爱你
I love you with all my body and soul
我用全部身心爱着你
I love you like I don't love myself anymore
我爱你如同已经不懂去珍惜自己
I love you without being able to compare anyone to you
我爱你爱到无人能与你相比
I love you like no one should ever love you
我爱你——没有人该像我这般爱你
I love you
我爱你
I wanted to escape from you forever
我曾想永远地逃开你
Pointless I looked for this kind of love in others
甚至徒劳地想在别人身上找到这种爱情
What a huge mistake
多么巨大的错误
No matter how much I wanted to I could not replace you
无论有多想要我还是无法替代你
And I come back to you because so my heart insists
我总会回到你的身边,因你是我心之所向
I love you with the strength of wind
我用疾风的力量爱着你
I love you through space and time
我穿过时间和空间爱着你
I love you in the midst of happiness and tears
我在快乐或悲痛中都爱着你
I love you so you just don't know how much
你不知道我有多么爱你
I love you with all my body and soul
我用全部身心爱着你
I love you like I don't love myself anymore
我爱你如同已经不懂去珍惜自己
I love you without being able to compare anyone to you
我爱你爱到无人能与你相比
I love you like no one should ever love you
我爱你;没有人该像我这般爱你
I love you
我爱你
Living without you, my love, has been Hell
亲爱的,没有你的生活宛如地狱
Without your loving I swear I'm going ill
(我特想翻译成——没有你的爱我整个人都不好了)
西语版本如此深情而自然,汉语就一边翻一边耻。唉。